卷第四百十四草木九(3/5)
推荐阅读: 重生之似水流年 宠物天王 遮天 小阁老 重生之文豪巨星 我在仙界有道分身 生活系男神 莽荒纪 日月永在
》上说,南山北侧产的山薯叫“署预”,它消热下气,补五脏。
麻黄
麻黄,茎端开花。花小而黄,簇生。子如覆盆,可食。至冬枯死,如草,及春却青。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
麻黄,在茎的顶端开花。花很小,黄色。它是一簇一簇生长的。子实像覆盆子,可以吃。到了冬天它就枯死,就像草那样,到了春天就又泛青了。
荆三棱
唐河东裴同父,患腹痛数年,不可忍。嘱其子曰:“吾死后,必出吾病。”子从之。出得一物,大如鹿条脯。悬之久干。有客窃之,其坚如骨,削之,文彩焕发。遂以为刀把子,佩之。在路放马,抽刀子割三棱草,坐其上,把尽消成水。客怪之,回以问同。同泣,具言之。后病状同者,服三棱草汁多验。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时河东人裴同的父亲,患肚子疼病好多年,疼起来就不可忍受。他嘱咐儿子说:“我死后,一定要把病从肚子里拿出来。”儿子照他的话做了,取出来一样东西,像鹿条脯那么大。把它悬挂起来,时间久了就干了。有一位门客把这东西偷了去,见这东西坚硬如骨,用刀一削还焕发纹彩,就把它做成刀把,佩带在身上。有一天他在路边放马,抽出刀来割三棱草坐在上面,那刀把便化成水。这位门客感到奇怪,就回去问裴同。裴同哭了,详细地告诉了他。后来有病状与裴同父亲相同的,服下三棱草的浆汁,大多都灵验。
服饵
服松脂
上党有赵瞿者,病癞历年,众治之不愈。垂死,或云,不如及活流弃之,否则后子孙转相注易。其家乃为赍粮而送之,置山穴中,瞿居穴中。自怨不幸。昼夜悲叹,涕泣经日。有仙人行过穴口而哀之,具问讯焉。瞿知其异人,乃叩头自陈,乞哀于仙人。以囊药赐之,教其服法。瞿服之百许日,愈疮,颜色丰悦,肌肤玉泽。仙人又过视之,瞿谢受更生活之恩,乞丐其方。仙人告之云,此是松脂耳,此山中更多此物,汝炼之服,可以长生不死。瞿乃归。家人初谓之鬼也,甚惊愕。遂具言状。后服松脂不撤,身体转轻,气力百倍,登高越险,终日不倦。年百七十岁,齿不堕,发不白。夜卧,忽见屋间有光,大如镜者。以问左右,皆云不见。久而渐大,一室尽明,如昼日。又夜见面上有婇女二人,长二三寸,面目皆具,但为小耳。游戏其口鼻之间。如是且一年。此女稍长如大人,在侧。又常闻琴瑟之音,欣然独笑。在人间二百许年,色如少童。乃抱犊入山去。必地仙也。其间闻瞿服松脂如此,于是竞服。其多力者,乃车运驴负,誓积之盈室。服之远者,不过一月,未觉有大益,辄止。有志者难得如是也。(出《抱朴子》)
【译文】
上党有个叫赵瞿的人,患癞疮病多年,久治不愈。眼看就要死了,有的人说,不如趁他还活着把他抛弃,不然这病往后一定会传给他的子孙的。于是他家里就给他准备了一些行李干粮把它送走了,放在一个山洞里。他居住在山洞里,怨恨自己不幸,昼夜悲叹,整天价哭泣。有一个仙人从山洞外走过,觉得他可怜,就仔细地问他是怎么回事。他知道仙人不是等闲之辈,就一边陈说一边叩头,哀求仙人救他。仙人从囊中取出一种药来给他,教给他服药的方法就走了。他服药服了一百来天,癞疮就好了。面色丰满喜悦,肌肤润泽光滑。仙人又路过这里来看他,他感谢仙人的救命之恩,同时要求仙人把药方告诉他。仙人告诉他说,他吃的那药,其实就是松脂。这山中松脂很多,如果他能经常服用,可以长生不死。于是他就回到家里。家里人乍见到他还以为他是鬼,特别惊愕。他就详细地把事情的来龙去脉向家人述说了一遍。后来他就坚持经常服用松脂。身体渐渐转轻,力气增长百倍,登高越险,终日不知劳累。一百七十岁了,牙齿没掉,头发不白。有一天夜里躺在炕上,忽然看见一个镜子大小能发光的东西。他问别人,别人都说没看见。他看见那东西渐渐变大,照得满屋都像白天一样明亮。又看到自己脸上有两个女人。这两个女人高二三寸。头脸面目全具备,只是很小罢了。这两个小女人就在他的鼻口之间游戏玩耍,如此将近一年的时间。两个小女人渐渐长得如人大,就在他身侧。他还常常听到弹琴瑟的声音,听后独自大笑。他在人间二百来年,脸色有如少年儿童。于是他就抱犊入山而去。他一定是个地仙。当地的人听说赵瞿服用松脂竟能如此,于是大家竞相服用。那些人多力大的,就车运驴驮,决心把所有的屋室都装满。服用时间较长的,也没过一个月。见没有什么明显的好处就停止了。即使是有毅力的也很难做到像赵瞿那样。
饵松蕊
《遁甲经》云:“沙土之福,云阳之墟,可以隐居。”云阳氏,古之仙人。《方记》曰:“南岳百里有福地,松高一千尺,围即数寻,而蕊甘,仙人可饵。”相传服食炼行之人,采此松膏而服,不苦涩。与诸处松别。(出《十道记》)
【译文】
《遁甲经》上说:“沙土之福,云阳之墟,可以隐居。”云阳氏,是古代的一个仙人。《方记》上说:“离南岳一百里的地方有一块福地,松树高达一千尺,围长就好几寻。而且蕊是甜的,仙人可以吃到。相传在山中修炼的人,采这松膏服用,不苦不涩,与其它各处的松不同。
赐茯苓
沈约谢始安王赐茯苓。一枝重一十二斤八两。有表。(出《酉阳杂俎》)
麻黄
麻黄,茎端开花。花小而黄,簇生。子如覆盆,可食。至冬枯死,如草,及春却青。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
麻黄,在茎的顶端开花。花很小,黄色。它是一簇一簇生长的。子实像覆盆子,可以吃。到了冬天它就枯死,就像草那样,到了春天就又泛青了。
荆三棱
唐河东裴同父,患腹痛数年,不可忍。嘱其子曰:“吾死后,必出吾病。”子从之。出得一物,大如鹿条脯。悬之久干。有客窃之,其坚如骨,削之,文彩焕发。遂以为刀把子,佩之。在路放马,抽刀子割三棱草,坐其上,把尽消成水。客怪之,回以问同。同泣,具言之。后病状同者,服三棱草汁多验。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时河东人裴同的父亲,患肚子疼病好多年,疼起来就不可忍受。他嘱咐儿子说:“我死后,一定要把病从肚子里拿出来。”儿子照他的话做了,取出来一样东西,像鹿条脯那么大。把它悬挂起来,时间久了就干了。有一位门客把这东西偷了去,见这东西坚硬如骨,用刀一削还焕发纹彩,就把它做成刀把,佩带在身上。有一天他在路边放马,抽出刀来割三棱草坐在上面,那刀把便化成水。这位门客感到奇怪,就回去问裴同。裴同哭了,详细地告诉了他。后来有病状与裴同父亲相同的,服下三棱草的浆汁,大多都灵验。
服饵
服松脂
上党有赵瞿者,病癞历年,众治之不愈。垂死,或云,不如及活流弃之,否则后子孙转相注易。其家乃为赍粮而送之,置山穴中,瞿居穴中。自怨不幸。昼夜悲叹,涕泣经日。有仙人行过穴口而哀之,具问讯焉。瞿知其异人,乃叩头自陈,乞哀于仙人。以囊药赐之,教其服法。瞿服之百许日,愈疮,颜色丰悦,肌肤玉泽。仙人又过视之,瞿谢受更生活之恩,乞丐其方。仙人告之云,此是松脂耳,此山中更多此物,汝炼之服,可以长生不死。瞿乃归。家人初谓之鬼也,甚惊愕。遂具言状。后服松脂不撤,身体转轻,气力百倍,登高越险,终日不倦。年百七十岁,齿不堕,发不白。夜卧,忽见屋间有光,大如镜者。以问左右,皆云不见。久而渐大,一室尽明,如昼日。又夜见面上有婇女二人,长二三寸,面目皆具,但为小耳。游戏其口鼻之间。如是且一年。此女稍长如大人,在侧。又常闻琴瑟之音,欣然独笑。在人间二百许年,色如少童。乃抱犊入山去。必地仙也。其间闻瞿服松脂如此,于是竞服。其多力者,乃车运驴负,誓积之盈室。服之远者,不过一月,未觉有大益,辄止。有志者难得如是也。(出《抱朴子》)
【译文】
上党有个叫赵瞿的人,患癞疮病多年,久治不愈。眼看就要死了,有的人说,不如趁他还活着把他抛弃,不然这病往后一定会传给他的子孙的。于是他家里就给他准备了一些行李干粮把它送走了,放在一个山洞里。他居住在山洞里,怨恨自己不幸,昼夜悲叹,整天价哭泣。有一个仙人从山洞外走过,觉得他可怜,就仔细地问他是怎么回事。他知道仙人不是等闲之辈,就一边陈说一边叩头,哀求仙人救他。仙人从囊中取出一种药来给他,教给他服药的方法就走了。他服药服了一百来天,癞疮就好了。面色丰满喜悦,肌肤润泽光滑。仙人又路过这里来看他,他感谢仙人的救命之恩,同时要求仙人把药方告诉他。仙人告诉他说,他吃的那药,其实就是松脂。这山中松脂很多,如果他能经常服用,可以长生不死。于是他就回到家里。家里人乍见到他还以为他是鬼,特别惊愕。他就详细地把事情的来龙去脉向家人述说了一遍。后来他就坚持经常服用松脂。身体渐渐转轻,力气增长百倍,登高越险,终日不知劳累。一百七十岁了,牙齿没掉,头发不白。有一天夜里躺在炕上,忽然看见一个镜子大小能发光的东西。他问别人,别人都说没看见。他看见那东西渐渐变大,照得满屋都像白天一样明亮。又看到自己脸上有两个女人。这两个女人高二三寸。头脸面目全具备,只是很小罢了。这两个小女人就在他的鼻口之间游戏玩耍,如此将近一年的时间。两个小女人渐渐长得如人大,就在他身侧。他还常常听到弹琴瑟的声音,听后独自大笑。他在人间二百来年,脸色有如少年儿童。于是他就抱犊入山而去。他一定是个地仙。当地的人听说赵瞿服用松脂竟能如此,于是大家竞相服用。那些人多力大的,就车运驴驮,决心把所有的屋室都装满。服用时间较长的,也没过一个月。见没有什么明显的好处就停止了。即使是有毅力的也很难做到像赵瞿那样。
饵松蕊
《遁甲经》云:“沙土之福,云阳之墟,可以隐居。”云阳氏,古之仙人。《方记》曰:“南岳百里有福地,松高一千尺,围即数寻,而蕊甘,仙人可饵。”相传服食炼行之人,采此松膏而服,不苦涩。与诸处松别。(出《十道记》)
【译文】
《遁甲经》上说:“沙土之福,云阳之墟,可以隐居。”云阳氏,是古代的一个仙人。《方记》上说:“离南岳一百里的地方有一块福地,松树高达一千尺,围长就好几寻。而且蕊是甜的,仙人可以吃到。相传在山中修炼的人,采这松膏服用,不苦不涩,与其它各处的松不同。
赐茯苓
沈约谢始安王赐茯苓。一枝重一十二斤八两。有表。(出《酉阳杂俎》)