笔趣阁 > 古典文学 > 太平广记 > 卷第一百九十一骁勇一

卷第一百九十一骁勇一(5/5)

推荐阅读: 重生之似水流年   宠物天王   大王饶命   遮天   小阁老   赘婿   我在仙界有道分身   重生之文豪巨星   剑毒梅香  

台阶上,用臂夹着一双鞋,叫有力量的人从后边拔这双鞋,鞋底拉断,他的脚却没移动一下。牛拉车正往前走时,他从后边拉着车尾,倒行数十步。横拔车辙二尺多深,车都碎裂了。他曾游过瓜步江,江上有一船,大风吹动着风帆向前进,彭博通却挽着船尾的缆绳,船不能前进。
李宏
唐定襄公李宏,虢王之子,身长八尺。曾猎,遇虎搏之,踣而卧,虎坐其上。奴走马旁过,虎跳攫奴后鞍。宏起,引弓射之而毙。宏及奴一无所伤。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝,定襄公李宏,是虢王的儿子,身高八尺。曾经有一次打猎,遇老虎,和老虎搏斗时,他跌倒了,老虎坐在他身上。有一奴仆骑马从旁经过,老虎跳起来抓马的后鞍,这时,李宏跃起,用弓箭将老虎射死,李宏和奴仆都没有受伤。
辛承嗣
唐忠武将军辛承嗣轻捷。曾解鞍绊马,脱衣而卧,令一人百步,走马持枪而来。承嗣鞴马解绊,著衣擐甲,上马盘枪,逆拒刺马,擒人而还。承嗣后与将军元帅奖驰聘,一手捉鞍桥,双足直上捺蜻蜓,走马二十里。与中郎裴绍业,于青海被吐番所围。谓绍业曰:"将军相随共出。"绍业惧,不敢。承嗣曰:"为将军试之。单马持枪,所向皆靡,却迎绍业出。承嗣马被箭,乃跳下,夺贼壮马乘之,一无所伤。裴旻与幽州都督孙佺北征,被奚贼所围。旻马上立走,轮刀雷发,箭若星流,应刀而断。贼不敢取,蓬飞而去。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝,忠武将军辛承嗣,行动非常敏捷迅速。曾有一次,他解鞍绊马,脱衣而卧,令一人从百步以外骑马持枪而来,他备马解绊,穿衣披甲,上马盘枪,迎着来人,刺马、擒人而归。后来,承嗣与军中将军元帅比赛马术,他一手抓马鞍,双足倒立竖蜻蜓,在马上跑了二十里。他和中郎将裴绍业,在青海被吐蕃包围,他对绍业说:"你随我一起冲出去。"绍业害怕不敢。承嗣说:"我先去给你试试。"他单枪匹马,敌人四处逃散,他反回来迎绍业出去。辛承嗣的马被射中,他跳下马,夺了敌人一匹壮马骑上,没有一处受伤。裴旻和幽州都督孙佺北征时,被奚贼包围,裴旻站在马上,挥舞大刀,敌人射来的箭象流星似的,都被裴旻的大刀砍断,贼不敢抓他,他腾飞而去。

章节目录

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报