第143章 亲自上阵,居家办公(3/6)
推荐阅读: 重生之似水流年 宠物天王 大王饶命 遮天 赘婿 小阁老 我在仙界有道分身 重生之文豪巨星 剑毒梅香
了揉酸痛的眼睛,看着自己翻译了一夜的资料,心中多少有些忐忑。
行家一出手就知有没有。
他不是行家,可还是那句话,他算是基础不错,有自知之明。
他直到按照自己的水平,翻译出来的东西也就那么回事,不过他估摸自己肯定已经算是最厉害的一个了,其他人估计翻译的结果更差!
李香和孙美娟几个姑娘还有孙健派系里的六个年轻大学生算是人才了,他们文化程度都不低,但英语对他们来说还是一种挑战。
他们以前工作里接触过英语,可接触归接触,懂行归懂行。
这些人都是不懂行。
还好他们老实,筹建组成立后上级单位下发了学习资料他们便开始学习了,也属于有点水平。
当然,只是‘有点’而已,绝对不多。
她们一早来了就脑袋凑在一起互相研究,研究一通对视一眼,眼中都带着无奈。
昨晚她们查阅了大量的辞典,才勉强完成了翻译,当时迷迷糊糊的还觉得不错。
然而那是灯下黑!
此时让别人一看,评价很一致:咱们翻译的都是什么东西!
其他三十来名员工更是愁眉苦脸,他们对着翻译好的资料,自我感觉一塌糊涂。
有几个人唉声叹气,凑在一起想要放弃了。
他们比孙健还有自知之明,知道凭自己本事,这任务根本无法完成。
程侠就是其中一员。
他早上低着头来上班,步履匆匆钻进办公室后锁了门。
没脸见人!
钱进可不管这个那个的。
他看着手下人这幅苦逼相,感觉还挺有意思,自己掏出相机给拍了点照片。
以后等大家的水平上来了,再看这时候的苦相,绝对有意思。
放回照相机,他走进了大办公室,脸上挂着领导式的微笑:“各位同志早上好啊,来,大家把翻译好的资料都拿出来,我看看。”
一行人磨磨蹭蹭,支支吾吾。
钱进忍不住问了一句:“满堂文武,众爱卿为何一言不发?”
此时他有一种英语老师查学渣作业的恶趣味。
毕竟当年上学时候他就是那个学渣。
如今风水轮流转,莫欺少年穷!
孙健看看众人脸上的苦相,心里一横率先走上前去。
他就一个念头:妈的,人死鸟朝天,不死鸟朝前,考验已经在眼前了,逃是逃不掉的,那就索性亮剑得了!
看到他将自己的翻译资料递给了钱进,紧接着,李香、孙美娟以及其他几个还算有谱的员工也都纷纷递上自己的翻译成果。
钱进接过一份份资料,仔细地翻看着。
孙健其实挺倒霉的,他翻译的商品资料相对复杂,是一台剃须刀。
而且是当下国人根本没有接触过的电动剃须刀!
这本说明书上有对电动剃须刀历史的介绍。
早在1928年的时候,美国陆军上校Jacob·Schick就申请了电动剃须刀专利,并于1931年推出首款产品,在当时,这就标志着电动剃须技术的商业化开端了。
几年之后到了1937年,荷兰飞利浦公司推出旋转式电动剃须刀,进一步丰富了技术路径,而且开始占有市场。
然后现在这款剃须刀的品牌是大名鼎鼎的吉列,英文是‘Gillette’。
可怜的孙健对其进行音译,音译为‘激励他’…
对此他还挺得意的:“这电动剃须刀是男人用的工具,我认为我的翻译足够雅信达。”
钱进无奈的说:“但是很不好意思,我的孙副主任,人家的刀锋剃须刀早就进入国内并且有了翻译名字,这应该是民国时候的事,人家叫‘吉列’!”
孙健讪笑:“这名字不够雅信达,我觉得还是激励他更好。”
钱进继续往下看。
然后英语老师考核学渣的恶趣味更足了。
说明书上关于这款电动剃须刀的性能介绍资料第一段就说,本产品配备了先进的微精度刀片,能带来顺滑舒适的剃须体验,剃须干净利落,能有效地捕捉短而细的毛发。
这是钱进的翻译。
孙健的翻译结果是:
这款电动剃须刀配备了高级精确的微小刀片,能提供顺滑和舒服的剃须感觉,带着接近切割的结果,有效地抓住短和细的头发…
钱进挠了挠额头那撮头发。
他将修改结果写出来。
孙健打眼一看,顿时露出钦佩之色。
业务能力是实打实的东西。
是不是技不如人,专业上一眼能看出来。
这个翻译修改结果被围观的人低声传出去,外面的人便哄堂大笑。
还有人揶揄他:“什么叫带着接近切割的结果?”
“就是,孙副主任你这样的表述让大家摸不着头脑啊,完全没了说明书那种专业严谨的感觉…”
“还抓住短和细的头发,这是剃须刀还是推子啊,嘿嘿…”
孙健怒视他们。
但自己也忍不住的乐。
他不是乐自己翻译结果,是乐待会钱进看其他人翻译内容时候的表情。
这是可以想象到的东西。
此时钱进表情就不好看了,他的眉头渐渐皱了起来,孙健有的翻译词不达意,有的则是语法错误百出,整体质量确实不理想。
可是孙健很清楚。
自己这翻译已经是高手水平了。
钱进修
行家一出手就知有没有。
他不是行家,可还是那句话,他算是基础不错,有自知之明。
他直到按照自己的水平,翻译出来的东西也就那么回事,不过他估摸自己肯定已经算是最厉害的一个了,其他人估计翻译的结果更差!
李香和孙美娟几个姑娘还有孙健派系里的六个年轻大学生算是人才了,他们文化程度都不低,但英语对他们来说还是一种挑战。
他们以前工作里接触过英语,可接触归接触,懂行归懂行。
这些人都是不懂行。
还好他们老实,筹建组成立后上级单位下发了学习资料他们便开始学习了,也属于有点水平。
当然,只是‘有点’而已,绝对不多。
她们一早来了就脑袋凑在一起互相研究,研究一通对视一眼,眼中都带着无奈。
昨晚她们查阅了大量的辞典,才勉强完成了翻译,当时迷迷糊糊的还觉得不错。
然而那是灯下黑!
此时让别人一看,评价很一致:咱们翻译的都是什么东西!
其他三十来名员工更是愁眉苦脸,他们对着翻译好的资料,自我感觉一塌糊涂。
有几个人唉声叹气,凑在一起想要放弃了。
他们比孙健还有自知之明,知道凭自己本事,这任务根本无法完成。
程侠就是其中一员。
他早上低着头来上班,步履匆匆钻进办公室后锁了门。
没脸见人!
钱进可不管这个那个的。
他看着手下人这幅苦逼相,感觉还挺有意思,自己掏出相机给拍了点照片。
以后等大家的水平上来了,再看这时候的苦相,绝对有意思。
放回照相机,他走进了大办公室,脸上挂着领导式的微笑:“各位同志早上好啊,来,大家把翻译好的资料都拿出来,我看看。”
一行人磨磨蹭蹭,支支吾吾。
钱进忍不住问了一句:“满堂文武,众爱卿为何一言不发?”
此时他有一种英语老师查学渣作业的恶趣味。
毕竟当年上学时候他就是那个学渣。
如今风水轮流转,莫欺少年穷!
孙健看看众人脸上的苦相,心里一横率先走上前去。
他就一个念头:妈的,人死鸟朝天,不死鸟朝前,考验已经在眼前了,逃是逃不掉的,那就索性亮剑得了!
看到他将自己的翻译资料递给了钱进,紧接着,李香、孙美娟以及其他几个还算有谱的员工也都纷纷递上自己的翻译成果。
钱进接过一份份资料,仔细地翻看着。
孙健其实挺倒霉的,他翻译的商品资料相对复杂,是一台剃须刀。
而且是当下国人根本没有接触过的电动剃须刀!
这本说明书上有对电动剃须刀历史的介绍。
早在1928年的时候,美国陆军上校Jacob·Schick就申请了电动剃须刀专利,并于1931年推出首款产品,在当时,这就标志着电动剃须技术的商业化开端了。
几年之后到了1937年,荷兰飞利浦公司推出旋转式电动剃须刀,进一步丰富了技术路径,而且开始占有市场。
然后现在这款剃须刀的品牌是大名鼎鼎的吉列,英文是‘Gillette’。
可怜的孙健对其进行音译,音译为‘激励他’…
对此他还挺得意的:“这电动剃须刀是男人用的工具,我认为我的翻译足够雅信达。”
钱进无奈的说:“但是很不好意思,我的孙副主任,人家的刀锋剃须刀早就进入国内并且有了翻译名字,这应该是民国时候的事,人家叫‘吉列’!”
孙健讪笑:“这名字不够雅信达,我觉得还是激励他更好。”
钱进继续往下看。
然后英语老师考核学渣的恶趣味更足了。
说明书上关于这款电动剃须刀的性能介绍资料第一段就说,本产品配备了先进的微精度刀片,能带来顺滑舒适的剃须体验,剃须干净利落,能有效地捕捉短而细的毛发。
这是钱进的翻译。
孙健的翻译结果是:
这款电动剃须刀配备了高级精确的微小刀片,能提供顺滑和舒服的剃须感觉,带着接近切割的结果,有效地抓住短和细的头发…
钱进挠了挠额头那撮头发。
他将修改结果写出来。
孙健打眼一看,顿时露出钦佩之色。
业务能力是实打实的东西。
是不是技不如人,专业上一眼能看出来。
这个翻译修改结果被围观的人低声传出去,外面的人便哄堂大笑。
还有人揶揄他:“什么叫带着接近切割的结果?”
“就是,孙副主任你这样的表述让大家摸不着头脑啊,完全没了说明书那种专业严谨的感觉…”
“还抓住短和细的头发,这是剃须刀还是推子啊,嘿嘿…”
孙健怒视他们。
但自己也忍不住的乐。
他不是乐自己翻译结果,是乐待会钱进看其他人翻译内容时候的表情。
这是可以想象到的东西。
此时钱进表情就不好看了,他的眉头渐渐皱了起来,孙健有的翻译词不达意,有的则是语法错误百出,整体质量确实不理想。
可是孙健很清楚。
自己这翻译已经是高手水平了。
钱进修