卷第三百九十九水(井附)(7/7)
推荐阅读: 重生之似水流年 宠物天王 遮天 小阁老 重生之文豪巨星 我在仙界有道分身 莽荒纪 生活系男神 日月永在
只一次地听老年人说过,但不知道是哪年的事。
军井
建州有魏使君宅,兵后焚毁,以为军营,有大井淀塞。壬子岁,军士浚之,入者二人,皆卒,尸亦不获。有一人请复入,曰:“以绳缒我,我急引绳,即亟出之。”既入久之,忽引绳甚急,即出之,已如痴矣。良久乃能言云:“既入井,但见城郭井邑,人物甚众。其主曰李将军,机务鞅掌,府署甚盛。惧而遽出,竟不获二尸。建州留后朱斥业。使填此井。(出《稽神录》)
【译文】
建州有一座魏使君的住宅,战乱之后被烧毁,用来作为军营。住宅内有口大井被沉淀物堵塞。壬子年,兵士开始疏通这口大井。进入井中的两个人,都死了,连尸体都找不到。有一人请求再入井,说:“用绳子把我拴住,我急促地牵动绳子,就立即把我拉出来。”已经入井很长时间了,那人忽然很急促地牵动绳子,上面的人立即把他从井中拉出来,他已经象痴呆了一样。半天才能讲话说:“我进入井中,只见井下有城郭市镇,人很多。那里的主管叫李将军。公事很繁杂,官府也很气派。我因害怕就急忙出来了,竟然没找到那两个人的尸体。”建州的节度留后朱斥业,派人填上了这口井。
金华令
王祝从子某,为金华令。筑私第于邑中。夏暴雨大至,水忽奔往东南隅,如灌漏卮,倾刻而尽。其地成井,深不可测。以丝籰缒石以测之,数十丈乃及底。粘一新捻头而上,与人间常食者,无少异也。(出《稽神录》)
【译文】
王祝的一个侄子,在金华做县令。他在城中建造了一座私人住宅。夏天城中下起了暴雨,忽然雨水奔流向住宅的东南角,就象灌进漏底的酒器里,一会儿水就流尽了。漏水的地方形成了一眼井,估计不出井有多深。用丝网坠一块石头来测量,几十丈才到底,粘上一个新馓子,与人间经常吃的,没有多少不同。
军井
建州有魏使君宅,兵后焚毁,以为军营,有大井淀塞。壬子岁,军士浚之,入者二人,皆卒,尸亦不获。有一人请复入,曰:“以绳缒我,我急引绳,即亟出之。”既入久之,忽引绳甚急,即出之,已如痴矣。良久乃能言云:“既入井,但见城郭井邑,人物甚众。其主曰李将军,机务鞅掌,府署甚盛。惧而遽出,竟不获二尸。建州留后朱斥业。使填此井。(出《稽神录》)
【译文】
建州有一座魏使君的住宅,战乱之后被烧毁,用来作为军营。住宅内有口大井被沉淀物堵塞。壬子年,兵士开始疏通这口大井。进入井中的两个人,都死了,连尸体都找不到。有一人请求再入井,说:“用绳子把我拴住,我急促地牵动绳子,就立即把我拉出来。”已经入井很长时间了,那人忽然很急促地牵动绳子,上面的人立即把他从井中拉出来,他已经象痴呆了一样。半天才能讲话说:“我进入井中,只见井下有城郭市镇,人很多。那里的主管叫李将军。公事很繁杂,官府也很气派。我因害怕就急忙出来了,竟然没找到那两个人的尸体。”建州的节度留后朱斥业,派人填上了这口井。
金华令
王祝从子某,为金华令。筑私第于邑中。夏暴雨大至,水忽奔往东南隅,如灌漏卮,倾刻而尽。其地成井,深不可测。以丝籰缒石以测之,数十丈乃及底。粘一新捻头而上,与人间常食者,无少异也。(出《稽神录》)
【译文】
王祝的一个侄子,在金华做县令。他在城中建造了一座私人住宅。夏天城中下起了暴雨,忽然雨水奔流向住宅的东南角,就象灌进漏底的酒器里,一会儿水就流尽了。漏水的地方形成了一眼井,估计不出井有多深。用丝网坠一块石头来测量,几十丈才到底,粘上一个新馓子,与人间经常吃的,没有多少不同。