第三百六十一章 再次翻唱(1/2)
推荐阅读: 重生之似水流年 宠物天王 大王饶命 遮天 小阁老 重生之文豪巨星 我在仙界有道分身 剑毒梅香 生活系男神
正文第三百六十一章再次翻唱类别:都市言情作者:脑袋空空如也书名:
追书网全文字手打…是中国人永迄都不可能知道中女到底是怎样的一门语个据国际标准,被官方判定为中文属于母语程度的前提是,在中国生活十三年的时间。
成语,俚语,地方话,进军中国市场最大的屏障就是所谓的语言关。不管外国的歌手有多么优秀的实力,无论其本身具有多么强大的魅力。不能用母语直接沟通和互动的艺人,其本身的吸引力对于粉丝们来说终究十分有限。
看到台下记者们那惊叹的眼神,韩俊贤很喜欢因为自己突然大秀中文,所带来的这种震惊效果。窃窃私语声起来,对于韩国艺人的中文,记者们本就是不抱任何希望的。
只要可以发音不正的说出几句自我介绍就算是中文实力优秀。甚至还可以在简历上标注擅长中文。对于这种名头上是擅长使用中文的艺人,无论是中国媒体还是中国粉丝都只是一笑而过,纯粹的当做是一个笑话而已。
“我想,我们还是继续说些别的问题吧。关于我的私生活,十分抱歉,我不准备再做出任何的解释话音刚荐,韩俊贤重新戴上了墨镜。
中国,日本,韩国三个娱乐市场之间具有本质上的差别,而衍生出来的娱乐传媒也并不可以一概而论。“无论面对什么问题,只要保持礼貌就对了。”韩俊贤心中如此做想。昨夜的宿醉成为了最好的掩护,虽然已经进行了皮肤护理,但是韩俊贤的神色和平时比起来还是有些憔悴,就连眼部的浮肿也是必须带着墨镜来掩饰。
轻微的议论声依旧不停,虽然韩俊贤也是在以往大秀过中文实力。但是在记者们看来只不过是这个艺人足够努力而已。背下一篇不到几百字的发言稿,中国任何一个地方台的栏目主持人都可以轻松做到。至于今天的那个“小花边”记者们并不相信面会如此的重视。甚至连官方的回答都已经让韩俊贤背了下来。
采访的气氛重新凝聚,对于突破了语言有障的韩俊贤,记者们此时才是真正的好奇起来。
“请问一下,韩俊贤先生平时有关注过华语音乐圈么?如果关注过,可以请问一下您喜欢的歌手是谁么?。一个女性记者起身提问道。“我叮)人喜欢的中国歌手有很多,不过要说最喜欢的应该还是王菲前辈。而且在去年的台湾金曲奖上。我也有幸看到了王菲前辈的现场。不得不说前辈就是前辈,我还是有很多需要学习的地方。”韩俊贤微笑着做出回答,而在场的记者们,眼神中也是再次闪过一丝惊艳。面前的韩俊贤如果不是一个语言天才,就是对于学习中文下过苦工。
照相机的“咔嚓,声频繁响起,只有可以用中文沟通的艺人才可能在华语音乐圈占有一席之地,这也是所有华语音乐人的共识。同样也是让记者们对于韩俊贤的发展重新审视起来,谦虚的态度,好看的微笑,还有那对于中文的熟练使用“那么关于内地的歌手呢?”另一位女性举手补充道。在中国媒体看来。华语娱乐圈在亚州占有一席之地的大部分都是香港和台湾的歌手。
“关于中国内地歌手的话我得承认我了解的并不是很多,但是我这一次来到中国第一次知道了一个叫做光良的歌手,据说好像也和我一样是一位创作型歌手。不知道能不能得到允许,我想要翻唱他的一首歌闪光灯再次疯狂起来,韩国歌手翻唱中文歌曲可真是破天荒的头一回。从香港娱乐席卷亚洲的那个年代起,中国歌手翻唱韩文歌曲的实际就屡见不鲜。甚至还大部分都取得了巨大的成功。从香港郑秀文的眉飞色舞。到内地孙楠的“四函比抛”虽然都是翻唱出了自己的风格,但是这种翻唱的成功,似乎是在证明中国音乐对比韩国要略差一筹。
“那么,请问是哪一首歌?。
“小好像是一首叫做“童话。的歌,不知道在座的各位有没有听过。如果没有的话,我在这里推荐一下,因为这首歌真的很不错。”依旧面带微笑韩俊贤这一个日韩闻名的词曲作家自然是在座记者耳熟能详的。得到了韩俊贤如此的推崇,相信光良也会凭借韩俊贤的翻唱,将知名度扩展到韩国和日本。
“其实也不止童话这一首。还有一首歌叫做“不得不爱”回到韩国之后,我会邀请一位韩国女歌手合作翻唱这首歌的韩文版本。而且这俩首歌都会收录于我在一,斗…月份,发行的韩文专辑正常记者招待今,除州是而非的花边新闻之外,最具爆点的材料自然就是韩俊贤宣布将翻唱中文歌曲。
在记者们看来,这条消息的官方标题应该是,“韩俊贤为加深中韩俩国音乐文化交流做出了莫大贡献。而隐蔽在这条新闻之中的暗示,便是韩俊贤准备借助这俩首歌原唱者的人气,从而获得更多中国歌迷的关注,然后争取到更多的喜爱。
翻唱者无疑会被人用来跟原唱者进行对比,而以韩俊贤如今的成绩选择翻唱中文歌曲也一定会引起巨大的关注。无论能否能超越原唱。韩俊贤登陆中国的第一步已经稳稳的迈出。
韩俊贤只是出面宣布了这样一条消息,在接下来的时间里便是中国分部理事司捷,对于韩俊贤在中国的发展计划做出具体的回答。即便记者们并不想要放弃这样的一个机会,但是韩俊贤却突然之间仿佛不会说话了一般,一直在旁边沉默不语。
在韩国,为歌谣界的
追书网全文字手打…是中国人永迄都不可能知道中女到底是怎样的一门语个据国际标准,被官方判定为中文属于母语程度的前提是,在中国生活十三年的时间。
成语,俚语,地方话,进军中国市场最大的屏障就是所谓的语言关。不管外国的歌手有多么优秀的实力,无论其本身具有多么强大的魅力。不能用母语直接沟通和互动的艺人,其本身的吸引力对于粉丝们来说终究十分有限。
看到台下记者们那惊叹的眼神,韩俊贤很喜欢因为自己突然大秀中文,所带来的这种震惊效果。窃窃私语声起来,对于韩国艺人的中文,记者们本就是不抱任何希望的。
只要可以发音不正的说出几句自我介绍就算是中文实力优秀。甚至还可以在简历上标注擅长中文。对于这种名头上是擅长使用中文的艺人,无论是中国媒体还是中国粉丝都只是一笑而过,纯粹的当做是一个笑话而已。
“我想,我们还是继续说些别的问题吧。关于我的私生活,十分抱歉,我不准备再做出任何的解释话音刚荐,韩俊贤重新戴上了墨镜。
中国,日本,韩国三个娱乐市场之间具有本质上的差别,而衍生出来的娱乐传媒也并不可以一概而论。“无论面对什么问题,只要保持礼貌就对了。”韩俊贤心中如此做想。昨夜的宿醉成为了最好的掩护,虽然已经进行了皮肤护理,但是韩俊贤的神色和平时比起来还是有些憔悴,就连眼部的浮肿也是必须带着墨镜来掩饰。
轻微的议论声依旧不停,虽然韩俊贤也是在以往大秀过中文实力。但是在记者们看来只不过是这个艺人足够努力而已。背下一篇不到几百字的发言稿,中国任何一个地方台的栏目主持人都可以轻松做到。至于今天的那个“小花边”记者们并不相信面会如此的重视。甚至连官方的回答都已经让韩俊贤背了下来。
采访的气氛重新凝聚,对于突破了语言有障的韩俊贤,记者们此时才是真正的好奇起来。
“请问一下,韩俊贤先生平时有关注过华语音乐圈么?如果关注过,可以请问一下您喜欢的歌手是谁么?。一个女性记者起身提问道。“我叮)人喜欢的中国歌手有很多,不过要说最喜欢的应该还是王菲前辈。而且在去年的台湾金曲奖上。我也有幸看到了王菲前辈的现场。不得不说前辈就是前辈,我还是有很多需要学习的地方。”韩俊贤微笑着做出回答,而在场的记者们,眼神中也是再次闪过一丝惊艳。面前的韩俊贤如果不是一个语言天才,就是对于学习中文下过苦工。
照相机的“咔嚓,声频繁响起,只有可以用中文沟通的艺人才可能在华语音乐圈占有一席之地,这也是所有华语音乐人的共识。同样也是让记者们对于韩俊贤的发展重新审视起来,谦虚的态度,好看的微笑,还有那对于中文的熟练使用“那么关于内地的歌手呢?”另一位女性举手补充道。在中国媒体看来。华语娱乐圈在亚州占有一席之地的大部分都是香港和台湾的歌手。
“关于中国内地歌手的话我得承认我了解的并不是很多,但是我这一次来到中国第一次知道了一个叫做光良的歌手,据说好像也和我一样是一位创作型歌手。不知道能不能得到允许,我想要翻唱他的一首歌闪光灯再次疯狂起来,韩国歌手翻唱中文歌曲可真是破天荒的头一回。从香港娱乐席卷亚洲的那个年代起,中国歌手翻唱韩文歌曲的实际就屡见不鲜。甚至还大部分都取得了巨大的成功。从香港郑秀文的眉飞色舞。到内地孙楠的“四函比抛”虽然都是翻唱出了自己的风格,但是这种翻唱的成功,似乎是在证明中国音乐对比韩国要略差一筹。
“那么,请问是哪一首歌?。
“小好像是一首叫做“童话。的歌,不知道在座的各位有没有听过。如果没有的话,我在这里推荐一下,因为这首歌真的很不错。”依旧面带微笑韩俊贤这一个日韩闻名的词曲作家自然是在座记者耳熟能详的。得到了韩俊贤如此的推崇,相信光良也会凭借韩俊贤的翻唱,将知名度扩展到韩国和日本。
“其实也不止童话这一首。还有一首歌叫做“不得不爱”回到韩国之后,我会邀请一位韩国女歌手合作翻唱这首歌的韩文版本。而且这俩首歌都会收录于我在一,斗…月份,发行的韩文专辑正常记者招待今,除州是而非的花边新闻之外,最具爆点的材料自然就是韩俊贤宣布将翻唱中文歌曲。
在记者们看来,这条消息的官方标题应该是,“韩俊贤为加深中韩俩国音乐文化交流做出了莫大贡献。而隐蔽在这条新闻之中的暗示,便是韩俊贤准备借助这俩首歌原唱者的人气,从而获得更多中国歌迷的关注,然后争取到更多的喜爱。
翻唱者无疑会被人用来跟原唱者进行对比,而以韩俊贤如今的成绩选择翻唱中文歌曲也一定会引起巨大的关注。无论能否能超越原唱。韩俊贤登陆中国的第一步已经稳稳的迈出。
韩俊贤只是出面宣布了这样一条消息,在接下来的时间里便是中国分部理事司捷,对于韩俊贤在中国的发展计划做出具体的回答。即便记者们并不想要放弃这样的一个机会,但是韩俊贤却突然之间仿佛不会说话了一般,一直在旁边沉默不语。
在韩国,为歌谣界的