笔趣阁 > 历史军事 > 我在法兰西当王太子 > 第189章 向天灾宣战

第189章 向天灾宣战(2/3)

推荐阅读: 重生之似水流年   宠物天王   遮天   小阁老   重生之文豪巨星   我在仙界有道分身   生活系男神   莽荒纪   日月永在  

理,无非就是一层有机质加一层土,控制好水分,隔绝空气。然后每个月翻堆一次,三个月腐熟。  

不过理论归理论,具体怎么操作,以及有机质和水分之类的比例,就得专业人士来琢磨了。  

约瑟夫将这一任务交给了教会。  

是的,比起没效率的官僚,在民生方面,教会还是挺上心的。让几十所教堂的教士按照不同的比例各自搞起堆肥,观察效果,就能试出最合适的堆肥方法,然后再在全国推广。  

夜深。  

阿尔贝里克和两名村民跟着马车返回了村里,而后点着火把,将车上的煤卸在了抽水机旁。  

煤是从十多法里外的一个小煤矿运来的。这种小煤矿现在到处都是。前一阵政府颁布了“采煤促进法案”,鼓励开采煤矿,政府会为销售量达到一定程度的煤矿提供补贴。  

自此之后,带着十几个人搞小型煤矿的投资者便如雨后春笋般冒了出来,煤的价格也不断降低。现在只要村民自己去煤矿搬运,抽水机消耗的这点儿煤,村里完全能承受得起。  

看着火把映照下的水流通过水渠不断涌向成片的农田,阿尔贝里克等人虽已累得浑身酸疼,但脸上却满都带着笑意。  

显然每月11天的浇灌无法覆盖村里所有的耕地,但起码能保住超过六成的庄稼,加上那种据说很神奇的石块肥料,今年秋天应该是能收获让全家活命的口粮了。  

拉伯恩教区是幸运的。受限于法国蒸汽机的产量,目前仍有大量急需灌溉的地区虽已按照抽水机租借法案提交了申请,却只能在焦急之中苦等救命的抽水机。  

突尼斯东部,斯法克斯城。  

一名三十多岁模样,眼眶深陷,鼻梁细而高的男子下了马车,快步走进街边的一家显然带有法式风格的糖店。  

突尼斯各地的法国商人非常多,尤其是出售丝绸、糖、茶叶之类的高端店铺,有不少都是法国人开的。  

店主抬眼看了看他,便若无其事地打开了柜台上的门,让他径直进入了里间。  

巴黎警情处的普洛斯佩尔此时一身突尼斯人常穿的灰白色长袍,戴了个金色的水桶状的帽子坐在屋里,百无聊赖地摆弄着盘子里的椰枣。  

那名长相颇有北非特点的男子进了屋,普洛斯佩尔忙向他举帽示意,用法语道:  

“法比安…啊,抱歉,应该是伊沙克先生,情况怎么样?”  

伊沙克先拿起桌上的水喝了几大口,这才兴奋道:  

“我见到了那个叫伊曼扎德的军官。他确实认识尤尼斯,或者说,他很崇拜他。  

“最幸运的是,这个伊曼扎德已经快要退休了,只在突尼斯军中担任闲职。”  

“这算什么幸运?”普洛斯佩尔说了半句便顿住,旋即眼前一亮,“您是说,他有充足的时间去一趟阿尔及尔?”  

“没错!”伊沙克点头,“只是他似乎还不太信任我,所以不愿应承什么。接下来,就要我们的领事大人出马了。”  

普洛斯佩尔没想到进展得如此顺利,他们来到突尼斯仅仅十天,就联系上了尤尼斯的旧部。  

当然,这也多亏了伊沙克这名带有北非血统的警情处成员——在此之前,他的血统常令他遭到歧视。而在这里,他掌握的阿拉伯语以及对北非习俗的熟悉,却帮助他大显身手。  

普洛斯佩尔也灌了几大口水——这鬼地方出门前不喝够水,很快就会渴得难受——拉起伊沙克朝门外走去:  

“我们这就去找乔安领事。”  

三天后,经过法国领事与伊曼扎德的数次接触,后者终于和警情处的特工们登上了一艘早已等在港口的走私船。  

他们将直接赶往阿尔及尔的达赫拉,去见那位已经离开突尼斯三十多年的尤尼斯。  

凡尔赛宫广场。  

到处都是人头攒动,整个广场恐怕聚集了上万人。他们都是从巴黎赶来参加国王陛下生日庆典的。  

一个月前,报纸上就说过,在国王生日的前后三天,这里都会举行盛大的歌舞竞赛和剑术竞赛,当然,最吸引人的还是每天下午5点有免费的食物发放。  

当然,也有不少人是冲着报纸上说的奖金高达3000里弗的抽奖来的——只需花费1苏,就能买一张奖券。  

在国王生日当天,会由陛下亲自公布中奖的号码,并当众颁发巨额奖金。  

巴黎市民们对这种能一夜暴富的事情非常有兴趣。大部分手头有闲钱的人都买了一张奖券。也有人为了提高中奖几率,买了好几张甚至几十张的。  

虽然庆典活动还未开始,但广场上已有不少商贩在售卖零食或是小玩具,还有街头剧团在露天演出,到处都是一副节日的欢快热闹景象。人们早已将之前摧毁了法国65农业收成的冰雹抛到了脑后。  

凡尔赛宫一楼的大厅里,坐在一张木桌后面的微胖官员看了看表,站起身来,准备收起一旁写着“剑术竞赛报名”字样的木牌。  

就在此时,一名身材偏瘦,帽檐压得很低的年轻男子走上前来,客气地将他拦住,用奇怪的嗓音道:  

“请等等,我要报名。”  

“哦,好的,您来得可真及时。”那官员只得又坐回到椅子上,提笔道,“不能替他人报名。请告诉我您的名字。”  

“让弗朗索瓦·亨利·德·弗雷兹。”  

官员快速写下了这个名字,盖章,而后将纸条递给他:  

“请收好您的报


本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报